Der junge Mönch
Thank you Youllaïe & José :)
---
Der junge Mönch [The young Monk, old poem]
Die Klosterglocke ruft zum Chor,
Die Brüder kommen zum Gebet,
Die Stufen steigend stumm empor,
Wo am Altar ihr Schemel steht:
Der jüngste nur allein von ihnen,
Versäumt der Glocke Ruf zu dienen.
Im Garten weilt er an der Wand
Bei einem Rosenstrauch, der blüht,
An seine Brust gedrückt die Hand,
Das Aug' und Herz so still erglüht:
O Gott, wie schön ist deine Erde,
Das spricht des jungen Mönch's Geberde.
Die Seligkeit des Fühlens hier
In der Empfindung Allgewalt,
Und dort ...
---
Der junge Mönch [The young Monk, old poem]
Die Klosterglocke ruft zum Chor,
Die Brüder kommen zum Gebet,
Die Stufen steigend stumm empor,
Wo am Altar ihr Schemel steht:
Der jüngste nur allein von ihnen,
Versäumt der Glocke Ruf zu dienen.
Im Garten weilt er an der Wand
Bei einem Rosenstrauch, der blüht,
An seine Brust gedrückt die Hand,
Das Aug' und Herz so still erglüht:
O Gott, wie schön ist deine Erde,
Das spricht des jungen Mönch's Geberde.
Die Seligkeit des Fühlens hier
In der Empfindung Allgewalt,
Und dort ...
Ernie Ball 2221 Regular Slinky Gitarrensaiten
Saitensatz für E-Gitarre
5,90 €
iThis widget links to Thomann, our affiliate partner. We may receive a commission when you purchase a product there.
Visit Shop
September 10, 2016 at 1:24 PM
AKchen
--- english translation ---
The young monk
The monastery bell calls to the choir,
The brothers come to prayer,
The steps ascending up silently,
Where the altar their stool is:
The youngest alone of them,
Failures of the bell to serve reputation.
In the garden he dwells on the wall
In a rosebush that blooms,
On his chest pressed his hand,
The eye and heart so still glows:
O God, how beautiful your earth,
This speaks of the young monk's gesture.
The bliss of feeling here
In the sense omnipotence,
And there reading the breviary
With hollow voices, raw and cold:
If both ascend to the sky,
the angels whom tend? +4
The young monk
The monastery bell calls to the choir,
The brothers come to prayer,
The steps ascending up silently,
Where the altar their stool is:
The youngest alone of them,
Failures of the bell to serve reputation.
In the garden he dwells on the wall
In a rosebush that blooms,
On his chest pressed his hand,
The eye and heart so still glows:
O God, how beautiful your earth,
This speaks of the young monk's gesture.
The bliss of feeling here
In the sense omnipotence,
And there reading the breviary
With hollow voices, raw and cold:
If both ascend to the sky,
the angels whom tend? +4
September 10, 2016 at 1:44 PM
frankyguitar
Sehr cool Andrea!! Tolles Gedicht, super interpretiert und gesungen! Klasse in die Musik eingepasst !! big thumb :) 👍
+1
September 10, 2016 at 1:53 PM
September 10, 2016 at 2:36 PM
September 10, 2016 at 2:07 PM
GemmyF
Really nice piece! The vocals are part of the music and the music is part of the vocals---can be no separation! Perfect
+2
September 10, 2016 at 2:09 PM
September 10, 2016 at 4:42 PM
September 10, 2016 at 5:31 PM
September 10, 2016 at 2:35 PM
Youllaïe
Merci Akchen,votre apport complète bien ce que José avait ajouté ! Vous savez doser ce qu'il faut et au bon moment ! :) :D
+1
September 10, 2016 at 5:31 PM
September 10, 2016 at 5:24 PM
September 10, 2016 at 5:31 PM
September 10, 2016 at 5:58 PM
September 10, 2016 at 9:10 PM
September 10, 2016 at 9:47 PM
September 10, 2016 at 6:30 PM
September 10, 2016 at 9:11 PM
September 10, 2016 at 8:27 PM
September 10, 2016 at 9:12 PM
AKchen
danke dir René, hatte ein altes Gedicht mit einem Mönch gesucht und fand das hier so schön :)
+1
wikiloops online jamsessions are brought to you with friendly
support by: